第120章 再次流浪(2 / 3)

加入书签

更有家眷分居之扰。幕府位于成都城内,杜甫草堂在城外浣花溪畔,两地奔波不便。】

【以杜甫的薪俸,连养家糊口都难,更别说在成都城内购置住宅了。】

【最终,在广德三年正月,也就是半年后,杜甫辞职,回到了草堂。】

【杜甫和家人重新修缮了草堂,因为严武的回归,动乱稍平。即便依旧很是困苦,总算是生活安稳了下来。】

【回到草堂,杜甫想起这半年的幕府时光,心中感慨万分。】

【作《春日江村》五首,其中写到:茅屋还堪赋,桃源自可寻。有归隐之乐。】

【也写到:岂知牙齿落,名玷荐贤中。自嘲自已老迈,却仍挂虚名,占据官位。】

【但对于官场的作风和习惯,杜甫还是难以苟同,写下了一首《莫相疑行》。诗中道: 晚将末契托年少,当面输心背面笑。寄谢悠悠世上儿,不争好恶莫相疑。】

【最后想到了严武这个老朋友,这个多次救济自已的恩人,这个能镇压蜀中的节度使。】

【心情复杂,最终写下了一首《短歌行赠王郎司直》。】

【王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!】

【我能拔尔抑塞磊落之奇才。】

【豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。】

【且脱佩剑休徘徊。】

【西得诸侯棹锦水,欲向何门趿珠履?】

【仲宣楼头春色深,青眼高歌望吾子。】

【眼中之人吾老矣!】

【身体衰老,疾病缠身。】

【杜甫决定就在这草堂中度过残生,虽然清贫,但也有种归隐之乐。】

【与鸥鸭为友,与渔农为伴。】

【教孩子读书,给村里的小儿们讲诗,更觉惬意。】

【吾老矣,尽此乐罢。】

【但是,仅仅只过了三个多月。】

【广德三年四月,严武因病去世。】

【成都再次乱了起来。】

【悠闲的生活就此破灭,而这美好的生活,仅仅只持续了三个多月。】

【五月,杜甫携家离开成都,乘舟东下

↑返回顶部↑

书页/目录