第228章 翻译是死罪(3 / 4)

加入书签

/p>

“还是看看这首词吧——破阵子,我感觉这首词写的最好啊!”

“确实,我也觉得这是辛弃疾所有的词里面最好的一首!”

“我还是喜欢几个儿子干活的那首词……大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。这首词最好,不接受反驳!”

“你要这么说的话,那我觉得明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片这首词才是最好的!”

“这首词我也很爱啊!”

“说剑论诗余事,醉舞狂歌欲倒,老子颇堪哀。我最喜欢的还是这一句……有没有人一样的?”

“好了好了,收!都回到这首词上来!”

“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。完全能感受到那种悲凉,无奈的心境啊!”

“八百里分麾下炙是什么意思啊?”

京大教授清风时雨:“这首《破阵子》,大家一看就能看懂昂,也能感受到这首词的魅力,称之为辛弃疾最好的一首词,也不为过。八百里这个大家可能都不知道,这其实是指牛。这一句就是:把牛杀了,烤成牛肉串,分给将士们!”

“八百里是牛?啊?”

“一千六百里就是牛牛!”

“为啥要烤牛肉串?我更喜欢吃羊肉串,给我换了!”

“牛:喂我花生!”

京大教授清风时雨:“宝剑。梦中回到军营,耳边响起连绵的号角声。将士们分食烤熟的牛肉,军乐奏响边塞的战歌。秋日的战场上,正在检阅军队。”

京大教授清风时雨:“下阙里面的的卢马,就是刘备的马,这个大家应该都还记得吧?战马像的卢马一样飞奔,弓弦声如霹雳般震响。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!这不能翻译,翻译是死罪!”

……

感谢榜一大哥奥古斯都2023的大神认证!

感谢,鞠躬!

今天就两章了……打赏来了,更新却少了,汗颜汗颜。

现在是23:56了,只能写这么多了。

实不相瞒,作者菌现在想看看哪吒2。

从上映到

↑返回顶部↑

书页/目录