第398章 找到回家的路(1 / 3)
学习还在继续,像一场没有尽头的、无声的拉锯战。
斯诺嘶哑破碎的示范声,如同钝刀刮擦着粗糙的石壁;许鸮崽刻意笨拙、时常走音的模仿跟读声,则像是对这种教学的某种消极抵抗。
两者交织,混杂着窗外永恒不变的、不知疲倦的海浪拍岸与穿堂而过的风声,共同填满了这间位于钟楼中部的、冰冷而压抑的石砌房间。
阿拉伯语课程,在一种极其诡异和紧绷的氛围中,竟成了许鸮崽这片灰色囚徒生活中,唯一能暂时脱离曼德拉直接凝视、得以喘息片刻的缝隙。
然而,这缝隙本身,却也成了另一种难以言说、更为复杂的煎熬。
每一次面对斯诺,那种混杂着怪异熟悉感、生理性不适,都让许鸮崽心力交瘁。
每日午后,当时钟指向特定刻度,巨大的灯塔光柱会准时扫过钟楼外侧斑驳的石壁,投下转瞬即逝的、移动的光斑。
也几乎就在同一时刻,斯诺那瘦削而沉默的身影,便会准时出现在那间临时布置成书房的房间门口。
他从不直接闯入。总是先停在门槛之外,微微躬身,像一个谦卑的仆从等待召见。
直到许鸮崽用一个极其不耐烦的、几乎难以察觉的点头作为许可,他才轻手轻脚地走进来,仿佛生怕自己的脚步惊扰了这里的空气。
随着他的进入,那股熟悉的、混合着廉价刺鼻药膏、汗水发酵的酸馊气、以及银冠木汁液特有的、带着微甜腐朽感的复杂气味,便会再次弥漫开来,成为这堂课无法忽视的背景。
这日,斯诺依旧沉默地走到那块简陋的黑板前,用戴着脏污白手套的手,拿起一截粉笔。
他没有像往常一样书写基础词汇或语法,而是缓缓地、带着一种近乎虔诚的庄重,写下了几个连笔优美、形态复杂的阿拉伯文字母。
\"今天,\"他开口,嘶哑的声音因为试图注入某种韵律而显得更加艰难,却意外地带上了一种古老而庄重的节奏感,\"我们学习阿拉伯古典诗歌。\"他顿了顿,深陷的眼睛在面具后望向窗外,又似乎穿透了时空,\"这是蒙昧时期的代表作,乌姆鲁勒·盖斯的《悬诗》。\"
许鸮崽正懒散地靠在硬木椅背上,百无聊赖地用指尖有一下没一下地敲打着光滑的桌面,发出断续的轻响。
闻言,他嗤笑一声,敲击的动作停下,语气带着毫不掩饰的讥讽:\"诗歌?曼德拉付你薪水,是让你来教我风花雪月的?我以为我们至少该学点…比如怎么辨认方向,或者怎么在森林里找水喝?逃出去需要的东西。\"
斯诺握着粉笔的手指收紧,指节在白手套下凸显出用力的形状。他没有回应许鸮崽的嘲讽,只是转过身,继续在黑板上,缓慢而用力地写下第一行诗句:
“???? ????? ??? ????? ?????? ?????????”
粉笔与黑板摩擦,发出细微的沙沙声。
\"这句诗,\"斯诺声音不自觉地轻柔下来,仿佛怕惊散了诗句中的魂灵,\"需要把气息沉到胸腔最深处,让声音带着胸腔的共鸣发出,要缓慢,悠长…像沙漠中孤独的旅人,望着永远无法抵达的远方地平线。\"
许鸮崽刻意将椅子猛地向后挪动了半尺,木制椅腿与粗糙的石板地面摩擦,,打破了斯诺试图营造的氛围。\"什么意思?\"他问,语气生硬。
斯诺的目光落在那一行优美的文字上,面具下的喉结滚动了一下,嘶哑地翻译:\"'停下吧,让我们为追忆逝去的爱人…和早已湮灭的旧居…哭泣。'\"
\"真够悲观的。\"许鸮崽扯了扯嘴角,\"还有更实用的吗?比如,'救命'这个词,用阿拉伯
↑返回顶部↑