正文卷 第二百九十章 剧本太差怎么办?(加更,六千字更新!)(3 / 16)

加入书签

    而陆严河也不想改动这个名字。

    把Dumb and Dumber翻译成阿呆与阿瓜,完全遵循了中文的表达感受。

    呆瓜组合。

    一个《阿呆与阿瓜》,一个《鱿鱼游戏》,陆严河正在写的就是这两个剧本了。

    胡思维这个时候找了过来。

    “剧本初稿已经写好了。”他来跟陆严河说,“这是剧本。”

    胡思维将一个剧本交到了陆严河的手上。

    八集短剧,《屋檐下》。

    陆严河一愣。

    这个名字……莫名就让他觉得不是很能火的样子。

    “关于剧本,你看看有什么想法,都可以告诉我。”胡思维说,“这只是前四集初稿,后面应该还会做很多的修改。”

    陆严河点头。

    他说:“我先看一下。”

    胡思维说好。

    《屋檐下》的剧本虽然看着厚,但字数其实没有很多。

    陆严河几乎只花了一个下午,就把剧本给读完了。

    他不知道该怎么形容自己的感觉,这个剧本……有点不尽如人意。

    他是看过《老友记》《生活大爆炸》《

↑返回顶部↑

书页/目录