第一百零七章:巨匠的碰撞,灵魂的共振(3 / 5)

加入书签

‘剧本重铸’过程中,凭借卓越的智慧、口才及对剧本的深刻理解,成功主导改编方向,并获得对方的高度认可与深度合作承诺!”

“【影帝之路系统2.0】核心任务链第一环:‘好莱坞的立足之战’,任务评价获得额外史诗级加成!”

“叮!宿主声望值(国际及专业领域)暴涨!当前声望值:25000点!”

“叮!因宿主在跨文化剧本改编及角色塑造方面展现出大师级天赋与巨大潜力,【剧本慧眼(高级)】技能熟练度大幅提升!已成功进阶为【剧本慧眼(宗师级)】!【言灵(高级)】技能熟练度大幅提升!”

“【剧本慧眼(宗师级)】:宿主能瞬间洞察并完美解析任何剧本的核心价值、潜在风险、艺术高度及市场前景,并能精准预判其获奖潜力及对演员事业发展的深远影响。宗师级阶段,可触发‘点石成金’效果(对有潜力的剧本进行关键性修改或建议,大幅提升其最终品质与成功率)。”

“叮!特别奖励:【奥斯卡之路·导演的青睐(被动技能,初级)】激活!”

“【奥斯卡之路·导演的青睐(被动技能,初级)】:宿主在与国际顶级导演合作或交流时,更容易获得对方的欣赏、信任与……‘创作授权’,并有一定几率获得对方为其‘量身打造’专属项目的机会。”

宗师级的剧本慧眼!还有……导演的青睐!

林达的心脏,砰砰狂跳!

……

京城的深秋,寒意愈发浓烈,却丝毫未能冷却《铁血御史》剧组筹备处内那股近乎沸腾的创作热情。

林达与好莱坞金牌编剧阿伦·索尔金的第一次正式剧本研讨会,在万众期待(至少是剧组内部和网飞高层)的目光中,拉开了序幕。

会议室的长桌旁,气氛庄重而微妙。

阿伦·索尔金,这位在好莱坞以“语速快、信息量大、逻辑严密”著称的编剧大神,一开场便展现了他雷厉风行的工作作风。他面前的桌子上,摊开着数个版本的《铁血御史》剧本大纲——有紫云影业的中文原版,有他初步进行国际化改编的英文版,还有……几份他专门针对不同目标市场(北美、欧洲、亚洲)观众口味,进行细节调整的“特供版”。

“林,张导,吴老,柳制片,以及网飞的各位同仁,”索尔金的目光如同鹰隼般锐利,扫过在场的每一个人,他那标志性的,充满了信息密度和压迫感的语速,让会议室内的翻译都有些手忙脚乱,“《铁血御史》这个故事,拥有一个非常棒的东方文化内核,以及一个极具悲剧色彩和英雄气概的核心人物——宋祁。”

“但是,”他话锋一转,语气变得不容置疑,“如果想让这个故事在国际市场上取得成功,让全世界的观众都能为之共鸣,为之揪心,我们就必须进行……大刀阔斧的,甚至是……脱胎换骨的改造!”

他将一份全英文的剧本改编方案推到众人面前,声音中带着一股不容置疑的自信:“这是我初步的改编思路。我希望能保留宋祁这个人物的‘风骨’与‘丹心’,但同时,也要赋予他更具普世价值的人性挣扎,以及……更符合好莱坞叙事节奏的命运抉择。”

张敬之导演和吴天明导演看着那份密密麻麻的英文剧本,眉头都不自觉地微微蹙起。他们虽然也希望能将《铁血御史》推向国际舞台,但索尔金这种“脱胎换骨”式的改造,以及那股子不容置疑的强势态度,还是让他们心中有些……不太舒服。

柳菲絮制片人则在一旁暗暗观察着林达的反应。她知道,今天这场会议,林达的态度,至关重要。

林达的脸上,依旧是那副平静无波的表情。他认真地听着索尔金的阐述,仔细地翻阅着那份英文改编方案,【剧本

↑返回顶部↑

书页/目录