第270章 黑火集团第二次会议(3 / 5)

加入书签

一只眼闭一只眼’;二是他的手下能提供‘门到门’的运输服务,将货物从南美直接送到美国本土的仓库。”

“第三位,豪尔赫·莫拉莱斯,哥伦比亚的咖啡大亨,同时资助着当地的反政府武装‘哥伦比亚革命武装力量’。”伊万·古兹曼的声音压低了些,“他的作用是‘中转站’:一是将他的咖啡种植园作为秘密仓库,存放我们的货物;二是让反政府武装保护我们在哥伦比亚的运输路线,对抗政府军的清剿。”

内梅奥冷笑一声:“古兹曼,你推荐的人倒是够‘黑’,不过反政府武装会不会反噬我们?”

“放心,莫拉莱斯每年给他们2000万美元的资助,他们不敢不听话。”伊万·古兹曼不以为意地说。

轮到G的内梅奥时,会议室的气氛瞬间变得凝重。G是墨西哥最残暴的贩毒集团,以手段狠辣闻名。“我推荐的三个人,可能有些‘特殊’,但对黑火的海外扩张绝对是‘硬支撑’。”

“第一位,奥马尔·哈桑,非洲索马里青年党的头目,掌控着亚丁湾的海盗网络,手下有超过2000名武装人员和30艘武装快艇。”内梅奥的语气毫无波澜,“他能提供的是海上保护:一是确保黑火的货轮经过亚丁湾时不被劫持,但是需要我们帮助他们把钱洗干净;二是如果我们需要,他可以劫持竞争对手的船只,制造‘意外’。”

“第二位,阿卜杜勒·拉希德,中东基地组织的分支首领,在伊拉克和叙利亚有15个据点,控制着当地的部分油田。”他继续说道,“他的价值在于情报和能源:一是为我们提供中东各国的军方部署情报,尤其是美国驻军的动向;二是将控制的小油田原油以低价卖给我们,每吨仅100美元。”

“第三位,迭戈·桑托斯,南美洲黑手党的教父,掌控着巴西和阿根廷的地下赌场、色情产业,同时渗透了当地的警察系统。”内梅奥最后说道,“他能帮我们建立情报网络:一是监控巴西和阿根廷的海关和警方动向,提前预警风险;二是通过地下产业的现金流,帮我们清洗南美地区的非法收入。”

听到“青年党”“基地组织”,有人忍不住皱了皱眉,唐·本杰明却面色平静——他早就知道G的行事风格,虽然这些人手段极端,但不得不承认,他们的势力能为黑火的海外业务扫清很多障碍。

“内梅奥先生的推荐,确实很大胆,”唐·本杰明开口打破沉默,“但黑火要走向全球,就需要应对不同地区的规则。这些人的‘能力’,恰好能填补我们在高危地区的空白。我同意。”

有了他的表态,其他人也觉得这是一种保护——毕竟G在墨西哥的硬实力大家也是有目共睹的。

随后,墨西哥内阁能源部长费德里科·加西亚和陆军副总参谋长劳尔·梅希亚·阿吉雷也相继推荐了人选。

“我推荐的三个人,全是为了争取政府资源。”费德里科推了推眼镜,“第一位,卡洛斯·桑托斯,墨西哥最大的私营能源公司‘墨西哥石油工业集团’的董事长,与总统关系密切。我和他合作能为我们争取更多政策支持:一是推动墨西哥政府放宽对私人能源公司的开采限制,让黑火能参与页岩油开发;二是获得税收优惠,能源项目的企业所得税从30%降至20%。”

“第二位,若昂·席尔瓦,巴西‘巴西国家石油公司’的前cEo,掌控着巴西的石油分销网络。他能帮我们进入巴西市场:一是将黑火的原油卖给巴西国家石油公司,签订长期供货合同;二是利用他的人脉,规避巴西的环保审查,加快项目审批速度。”

“第三位,马里亚诺·洛佩斯,墨西哥革命制度党的资深议员,负责法案的起草。他能提供的是立法层面的保障:一是在新的能源法案中加入‘有利于我们合作’的条款;二是提前告知政府的监管方向,让我们有时间调整业务布局。” ↑返回顶部↑

书页/目录