第一千六百五十八章 头衔(2 / 3)
,或者‘某人之父’,其实就是尚父的意思。刚才你不是说要做董卓吗?那你要做我的尚父的话,那就是大维齐尔了。嗯,现在我的父亲把我晾在这里,由你来做大维齐尔就很好。”
“不过我补充一下。”阿加莎开口道,“大维齐尔是阿拉伯语对法老官职的转述,古埃及并不叫这个名字。就像古埃及人也不把埃及叫作埃及,而是叫作凯美特(Kemet)。这个大维齐尔,在埃及语的正确念法是塔堤(tjati)。”
“已经决定了!就由你来做我的塔堤!”
【这么越听越像是在叫爹.】
“我没有做人爹的兴趣啊。”商洛连忙摆手,“不过做你的政治上的监护人和代理人,我觉得是可以的。就是这个大维齐尔能不能换一换?这总会让我产生不好的联想。”
“那我想想.”维多利亚琢磨了一下,“其实罗马没有丞相这个官职,因为罗马毕竟是个先军国家,各种政治体制都是以军队为基础的。从这个角度来说,能够代替皇帝发令的尊号就是‘英白拉多’,意思是凯旋将军。另一个类似的头衔是奥古斯都,意思是‘至尊’。还有巴西琉斯,这个是国王。但是有些头衔被我父亲挪走了,我还不好给你.啊!”
维多利亚想了起来:“我给你PP头衔好了。”
“PP是什么?”
“Pater Patriae,意思是国父,国家的父亲。一种高级荣誉称号,用来表彰对当前政权建立做出巨大贡献的君主。你对赛伯勒尼亚当然是做出了巨大的贡献,所以给你一个PP一点问题都没有。至于行政上,我认为应该给你加上保民官的头衔,这个头衔可以让你的人身不可遭受侵犯——攻击保民官等同于叛国。以及你可以召集公民大会,并且可以拥有提案权和一票否决权。保民官是Tribunicia Potesta,也就是TP。还有执政官COS,这是皇帝委派给代理人的官职。还有些其他的尊号我一个个给你往上堆,迭起来应该是DVPERPINVDNPTPPCOS。”
“这是什么?这一长串什么?什么BTG营级战术群?BRT快速公交?”
“意思是神圣的(DV),永恒的(PERP),保民官(PT),不可战胜的(INV),主宰(DN),国父(PP),执政官(COS)。合起来就是永恒的神圣的不可战胜的主宰保民官国父执政官。”
“太多了!屋子里站不下这么多人!能不能简洁一点?这一长串谁记得住啊。而且这什么伟大的敬爱的,像是赞美太阳似的。”
【罗马就这规矩。这么长的名字,其实是为了铸币的时候能把这串头衔在硬币上写上一整圈。罗马人就是喜欢名字长的,名字越长越厉害。大明不是也有结衔,我看结起来比这个长啊,什么‘奉天靖难推诚宣力武臣’之类。和那个一比,罗马这个BTRT还是太短了。】
“你也记不住是吧BTRT什么鬼?营级战术公交?”
【这
↑返回顶部↑