10 招工(1 / 5)

加入书签

    清晨,奥利弗在草编的垫子上醒了过来,脑海中仍然是前两天遇到的那些事情。

    那个晚上,费金弯腰坐在一张摇摇晃晃的凳子上,油腻的手指在偷来的怀表中挪来挪去,锐利的眼睛闪烁着计算的光芒。

    他的另一侧放着一堆被处理好的手帕,叠的整整齐齐,挑掉了属于原主人的刺绣,正等着被卖出去,换来一笔一笔的钱。

    在他的对面,奥利弗局促地坐着,手里握着半块面包。

    他现在已经明白了所谓的“不劳动不得食”是什么意思,今天的失手和狼狈逃窜让他更觉得手中食物的宝贵。

    在附近,机灵鬼道奇靠在墙上,轻松自如地在手指间掷着一枚偷来的硬币。其他的孩子坐在他们周围,边烤火边玩着你摸我找的游戏。

    “现在仔细听着,亲爱的孩子们,” 费金低低地说,手指挥动,像是一只油光水滑的老鼠在指挥一场对偷窃来的食物的搬运,“一种新的游戏正在进行中——一种运输,并且是不容易上绞架跳舞的游戏!”

    他用一根脏兮兮的手指敲了敲桌子,上面放着一张皱巴巴的剪报——正是阿尔娜刊登的广告。

    “每周四先令!一个遮风挡雨的屋顶!而且没有地方法官到处打探!”

    道奇哼了一声。

    “我们什么时候开始做诚实的活儿了,费金?”他拇指一顶,把硬币往上弹起,又轻松抓住,揣在口袋里,“看不出有什么必要。”

    “是啊,”查理.贝茨附和,懒洋洋地把腿伸到火盆边,对那个价格嗤之以鼻,“四先令,哈。”

    “当然不止。瞧瞧,孩子们,我难道会想让我们大家饿肚子吗?”费金笑了起来,“我听说这个家伙在工厂的办公室里放了个保险箱。”

    他咧嘴一笑,露出发黄的牙齿,“价值两千磅的财富。”

    奥利弗皱起了眉头。

    “可是,可是我们不能……”

    费金拍了拍他的肩膀,略微有些用力,拍的奥利弗不自觉地晃了晃,“哦,我的孩子!你不明白,是吗?”

    “工作和偷窃,为什么我们要为这两者之间设置一个界限?要知道,工厂里到处都是可爱的小东西,它们会消失,很正常,白教堂周围都是可恶的帮派和流氓——谁会怀疑诚实、无害的小学徒呢?”他打了个响指,“道奇,你怎么说?”

    “只是一种生活方式,”道奇无所谓地说,“对吧,查理?”

    查理点头,“你该看开点,朋友。”

    奥利弗还没得及进一步反驳,挂在门口的帘子就被人一把掀了

↑返回顶部↑

书页/目录