第44章 我国封建社会初期战国时代122(2 / 2)

加入书签

有利。

是什么原因呢?就是因为不相爱(互爱)。

之所以天下有盗贼也是这样。

盗贼爱自己的家,不爱别人的家,因而盗窃别人的家以利自己的家;贼爱自身,不爱他人,因此去盗窃别人以对自己有利。

是什么原因呢?就是因为不相爱。

及至大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国也是这样;大夫各爱自己的家,不爱他人的家,因此扰乱他人的家以利自家;诸侯各爱自己的国,不爱他国,因此攻伐他国以利本国。

天下之乱事,毕尽于此而已。

察其原因?都起自不相爱。

如果使天下兼相爱,爱别人如同爱自身,哪有不孝之人?视父兄和君如同自身,怎么会(有人)施行不孝?哪有不慈爱之人?

视弟子和臣如同自身,怎么会(有人)施行不慈?因此就不会出现不慈不孝的事。

哪会有盗贼呢?如果把别人的家当作自己的家,谁还会去盗窃?视他人如同自身,还有谁去做贼?因此就不会有盗贼了。

还会有大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国的人吗?视别人的家如同自己的家,谁还会去扰乱?视别国如同自己的国,谁还会去攻伐?因此大夫扰乱家庭、诸侯攻伐他国的事情都会消亡。

如果使(让)天下兼相爱,国与国之间就不会互相攻伐,家与家之间就不会互相扰乱,盗贼就会消亡,君臣父子都能孝慈,如此全天下就会安宁。

因此,圣人以治理天下为职责,怎能不禁止互相仇恨而鼓励互相亲爱!

因此天下兼相爱就会得到治理(安宁),互相仇恨就会纷乱。

由此,墨子说,“不可以不劝勉爱他人(互爱)”

注释:

1、《兼爱》原有上、中、下三篇,这里选的是上篇。

墨子的社会政治观点,主要表现在他的“兼爱”

学说和“尚贤”

等的政治主张中。

他倡导对待别人要如同对待自己一样。

这就是“兼爱”

说的出点和基本原则。

2、这句说:圣人是以治理天下为职责的。

3、焉:乃。

4、攻:治。

5、这句说:人们治理纷乱的社会又怎能单独例外而不是这样呢!

6、当:同“尝”

,作“试”

解。

7、亏:损害。

8、慈:怜爱。

9、“其”

字是??文,应删去。

异室:他人的家。

10、原本此句无“身”

字,下文“故贼人身”

句“人”

下亦无“身”

字。

11、乱物:好比说“乱事”

12、具此:毕尽于此。

13、恶(91u乌音):何,怎么。

14、亡有:“亡”

同“无”

15、故:以文义论,此字应删去。

16、贼:作动词用,作“残害”

解。

17、“恶得”

的“恶”

(91u乌音),作“何”

解。

“禁恶”

的“恶”

(91u务音),作“仇恨”

解。

劝:勉励,鼓励。

这句说:怎能不禁止互相仇恨而鼓励互相亲爱!

18、恶(91u务音):解同前注“禁恶”

的“恶”

19、子墨子:上“子”

字是弟子尊其师的敬称。

↑返回顶部↑

书页/目录