第77章 我国封建社会初期战国时代45(2 / 2)
南郭:复姓。
处士:古称不仕之士,犹后世称先生。
4、说:同“悦”
。
5、廪(1凛音)食:旧指官府给的粮米,即薪俸。
6、湣(敏音)王:名地,宣王的儿子。
韩非的主要着作:
9)《度足》
原文:
郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。”
反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁信度,无自信也。”
——《韩非子?外储说左上》
释义:
这一故事说明人们行事,不能墨守成规,无视现实。
因为抽象的道理是从实际事物中产生的,所以能解决实际问题。
如果死守教条,脱离实际,如郑人之“宁信度,无自信”
,则是忘了本原的事物,势必造成“遂不得履”
的笑话。
译文(参考):
有一郑国人将要去买鞋,事先录下他脚的底样,把量好的底样放在他的坐位上。
等往集市上去的时候,却忘记了拿底样。
在集市上他已经拿到了鞋,却说:“我忘记拿底样了。”
返回去拿底样。
再回到集市时,已经闭市了,于是没有买到鞋。
有人说:“为什么不用脚去试穿鞋呢?”
他回答道:“我宁愿相信鞋的底样,而不相信自己的脚。”
注释:
1、郑:周朝国名,在今河南新郑县一带。
履:鞋。
且:将要。
置:购买。
2、度(0踱音):用尺量,作动词。
度其足:说录下他脚的底样。
3、置:放。
坐:同“坐”
。
置之其坐:把量好的底样放在他的座位上。
4、至:到,等到。
之:往。
操:持,拿。
5、度(镀音):底样。
6、反:同“返”
。
7、宁:宁可,宁愿。
8、无:勿。
↑返回顶部↑