第83章 我国封建社会初期战国时代51(2 / 4)
傍晚在辰阳住宿。
只要我的心是正直的,虽然被放逐到偏僻遥远的地方,那对我又有什么损害呢?
第二大段:写诗人在流放途中的情况,反映出诗人对乡土的深切爱恋。
进入溆浦我又徘徊起来,心里迷惑,不知道我要到哪里去。
茂密的树林,幽深而阴暗,是猿猴所住的地方。
山很高,遮住了阳光,山下幽暗,常常下雨。
雪花纷飞,一望无际;浓云密布,好像压着屋檐。
第三大段:写溆浦阴森的景象和恶劣的天气,反映出诗人彷徨苦闷的心情。
可哀啊,我活着没有快乐,就这样寂寞孤独地住在山里。
我不能改变我的意志去随顺庸俗的人们,这样会终身穷困不得志。
接舆(春秋时楚国的一位愤世嫉俗的隐士)自髨(剃去头)其,(避世不仕),桑扈(一阴士)裸体而行(因受到迫害而表示不满)。
忠、贤的人都不能受到任用。
伍子胥遭了殃(因忠而得祸,被吴王赐剑自杀),比干被剁成肉酱(因力谏纣王不要虐害人民,被纣王剖心而死)。
与前世这些(忠、贤人士)相比较,我又有什么可埋怨今人的呢!
我将坚行正道而不犹豫,哪怕终身陷于黑暗的境地。
第四段:诗人引用历史故事来抒悲愤的心情,表现出顽强的战斗精神。
高贵的鸾鸟和凤皇(比喻贤臣)都远走高飞了(比喻贤人远离朝廷)。
燕雀乌鸦,在巢堂乱飞(比喻奸邪小人在朝中做官)。
露申和辛夷(香木)死于荒草丛生的地方(比喻贤人被放逐在山野,穷困而死)。
腥骚并用,芳香不能靠近(比喻坏人得势,好人被排挤)。
阴(黑暗,比喻奸邪小人)和阳(光明,比喻贤人)两者的位置给颠倒了,时运不好(生不逢时)。
怀抱忠信(对祖国和楚王忠诚不渝)而惆怅失意(不得志),我只好飘然往远方流亡了。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
第五大段:用比喻来指斥楚国统治集团颠倒黑白、混淆是非的罪恶,表现诗人不可遏抑的悲愤情绪和对恶势力决不妥协的态度。
注释:
1、奇服:奇特的服饰,比喻自己志行高洁,不与众同。
衰:减退。
2、铗:(jia夹音):原意是剑柄,这里指剑。
陆离:参差的样子,这里形容挂在腰间的长剑摆动的样子。
3、冠:戴,作动词用。
切云:帽子名,取高摩青云的意思。
崔嵬:高的样子。
4、被:同“披”
。
明月:珍珠,夜光珠。
佩:同“佩”
。
璐:美玉。
宝剑、高冠、珍珠、美玉都是比喻高贵品德。
5、溷浊:即混浊。
莫余知:就是“莫知余”
,没人知道我。
高驰:向神界奔驰。
顾:回头。
6、古时一车通常用四匹马拉,驾辕的马称为服,两旁的马称为骖。
骖:这里作动词用,义同“驾”
。
青虬(qiu求音):青色的龙。
白螭(chi痴音):白色的龙。
屈原用以比喻自己的不平凡。
7、重华:虞舜的名字,相传虞舜葬在楚国境内的苍梧,楚人以为神。
瑶:美玉。
圃:园圃。
瑶之圃:美玉之园,指仙宫。
8、昆仑:昆仑山,传说是神仙住的地方,出产美玉。
英(古音央):花。<
↑返回顶部↑