第251章 我国封建社会隋唐时代18(1 / 3)
王勃的作品
1、《滕王阁序》
注释1):
1、豫章:汉郡名,郡治在南昌,隋曾一度改为洪州,不久又恢复豫章,故称“故郡”
。
唐初又改为洪州,设大都督府,故称“新府”
。
南唐后才改为南昌,洪都:即洪州。
2、翼、轸:两星名,传说在楚地上空。
衡:衡山,在今湖南。
庐:庐山,在今江西。
3、襟三江而带五湖:以三江为襟,以五湖为带。
襟、带,都作动词,有领、束的意思。
三江:说法不一。
《尚书?禹贡》伪孔传说:“自彭蠡江分为三。”
(彭蠡即今鄱阳湖,在豫章附近。
)王勃大约用的是这个典故。
五湖:指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,都在太湖东岸,古时各为一湖,今则合而为一。
4、控:控制的意思。
引:接引的意思。
蛮荆:古楚地,因开化较晚,称“南蛮”
地区,现在湖北、湖南及四川、贵州一部分地区。
瓯越:包括东瓯、闽越、南越、西瓯,指今浙江温州一带及福建、广东、广西等地。
由于瓯越更远,所以说引。
5、物华天宝:物产精美,可比天上的珍宝。
龙光射牛斗之墟:宝剑的光芒直射牛斗之间。
龙光:宝剑的光芒。
牛斗:两星名。
墟:区域。
这两句意思是,洪州有奇宝。
6、人杰地灵:人物俊杰,地方灵秀。
……这两句意思是,洪州有杰出的人才。
7、雄:雄伟。
雄州:指洪州。
雾列:像雾那样涨起。
这是形容洪州的繁盛。
俊采:人才。
采:一作“彩”
。
星驰:像流星那样飞驰。
这是形容人才众多。
8、台:城楼。
隍:城池。
(有水叫池;无水叫隍。
)枕:作动词用,与“据”
字同义。
夷:指荆、越地区。
夏:指中原地带。
美:这里是指杰出的人物。
9、阎公:洪州都督府的都督,有人说是阎伯屿。
雅望:好声望。
棨(qi起音)戟:有衣套的戟。
这里指大官的仪仗。
10、宇文:复姓,名不详,有人以为是宇文钧。
新州:州名,今广东新兴县。
大概宇文氏为新州刺史,故称宇文新州。
懿(yi益音):美好。
懿范:模范。
襜(搀音)帷:即幨帷,车上的帷幔,引申为车驾。
幨帷暂驻:宇文路过洪州暂住。
11、旬:十天;十旬:这里也等于说十天。
唐朝制度,官吏遇旬休假,犹今天的星期日。
时为重九,而说“十旬”
,是为了与下文“千里”
相对。
暇:一作“假”
。
胜友:才俊异常的友人。
如云:形容众多。
12、逢迎:迎接。
千里逢迎:迎接千里而来的客人。
高朋满座:与上文“胜友如云云”
为同义互文(意思相同而文字调换了)。
13、腾蛟起凤:称誉孟学士(名不详)的文辞有如蛟龙腾空凤凰起舞,光彩夺目。
词宗:众人所仰望的文章能
↑返回顶部↑