第823章 他人的信件(2 / 2)
尔说。
“但是他一直保留、阅读着这封信”,菲戈说道,“信对他来说很重要。”
“穆特·菲戈说得对”,罗恩说,“这说明他心根本不在这。我们可以施加一点压力摆脱这个见鬼的冈特,还不用面对刑法。”
“好玩吗?”
他们全部转身。多登军医正站在附近,看着他们。
男孩麦罗在他身后,看上去苍白而紧张。
“我们很好,医生”,菲戈说,“你怎么样?”
多登说:“看起来就像一场密谋者的会议。”
他向前走了一步,来到他们中间。他的年纪比他们任何人都大一倍,就像他们的祖父一样。他也不是战士。
他们每一个年轻人,强壮得可以轻易地打残他,甚至杀死他。
他从炊事班的大号金属壶里面,倒了一杯他们桌子上的同款咖啡.......
“大夫........”
科斯丁匆忙地试图阻止他却落空了。
“这咖啡里面有点——”,科斯丁担心的说道。
“有点酒精?”多登边问边喝了一口,“我应该希望有酒精,毕竟天这么的冷。”
他看着对面的瓦尔。
“你手上是什么,瓦尔?”
“一封信,大夫。”
“是属于你的吗?”
“呃,不完全是。”
“你借来的吗?”
“医生,这封信是从别人口袋里掉出来的。”
“你觉得这封信如果回到那个口袋是不是更好”,多登问。
“我觉得那是个好主意”,瓦尔说。
“我们刚刚只是在聊天,医生”,罗恩说,“没有阴谋,没有诡计。”
“我相信你”,多登回答,“就像我相信没有谎言会从你嘴里说出来一样,少校。”
“恕我直言,医生”,罗恩说,“我正在和一些好朋友进行私下谈话,实质内容与你无关。”
多登点头。
“当然,少校”,他回答说,“就像我在这里给这孩子找一盘食物,管好自己的事一样。”
他转身跟厨子们说,要在供给箱里找到午餐肉、压缩饼干以外的东西。
然后他回头看着罗恩。
“不过,你要考虑到这一点。他们说,你最好是了解你的敌人。如果你成功地赶走政委冈特,你在为谁做嫁衣呢?有没有一种可能.......我们能去泰拉,是因为冈特,而不是我们呢?”
↑返回顶部↑