第24章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期春秋时代11(3 / 4)

加入书签

>48、冀:希望。

这句说:没有希望了。

49、克:胜。

继:接济,此指增援部队。

其:语气词,可译为“还是”

这三句说:进攻不能取得胜利,包围又没有增援部队,我们还是回去吧。

50、原轸(hen诊音):即下文的先轸,晋大将,因封地在原,所以称原轸。

51、勤民:使人民劳苦。

奉:助。

这三句说:秦穆公违背蹇叔的话,却因贪于灭郑,使人民劳苦,这是上天帮助我们啊。

52、这句说:放走了敌人就会生后患。

53、栾枝:晋大夫。

54、秦施:秦国的恩施,指晋文公重耳在外流浪十九年,后来得到秦穆公的帮助才回到晋国,做了国君一事。

其:语气词,可译为“难道”

死君:忘了先君;君:指晋文公。

这两句说:没有报答秦的恩施而讨伐秦的军队,难道是忘了先君的遗命了吗?

55、伐吾同姓:指伐郑灭滑而言,晋、郑、滑都是姬姓国。

56、何施之为:即“为何施”

的倒装,算是什么恩施呢?

57、之:代词,指下面讲的这些道理。

58、这句说:替子孙打算。

59、遂命:于是布命令。

兴:动。

姜戎:秦晋间的一个种族,因一向被秦压迫,所以和晋国友好。

这两句意思说:于是布了攻打秦军的命令,用驿车传令动姜戎的军队。

60、子:指晋文公的儿子晋襄公,名驩,因文公未葬,所以称“子”

墨:用如动词,染为黑色。

衰(cui催音):同“縗”

,未缝边的麻布丧衣。

绖(die迭音),麻腰带。

按:衰、绖都是白丧服,行军时穿白色显得不吉利,所以染黑。

61、梁弘:晋大夫。

御戎:驾兵车。

62、莱驹:晋大夫。

为右:为车右武士。

63、这句说:于是穿着黑色丧服而安葬了文公。

64、这句说:晋从此开始了以黑色为丧服。

65、文赢(yg迎音):秦穆公的女儿,晋文公的夫人,晋襄公的嫡母。

请三帅:为孟明等三人请求。

66、构:构恶,挑拨离间。

这句说:他们三人实在是挑拨离间秦、晋二君的人。

67、寡君:指秦穆公。

不厌:不满足。

这两句说:秦穆公如果得到他们,(就是)吃了他们也不会满足的。

68、辱:劳驾,屈尊。

讨:惩罚。

这句说:您何必屈尊去惩罚他们呢?

69、就:即近,这里有“接受”

的意思。

逞:满足。

这三句说:使(他们)回到秦国受刑戮,来满足秦穆公的心意,怎么样?

70、舍:释放。

71、力:努力。

诸:之于;原:战场。

拘诸原:在战场上捉住他们。

暂:仓卒之间。

免诸国:在国内把他们放了。

72、堕:同“隳”

(hui灰音),即“毁”

字,毁坏。

军实:战果。

长寇仇:助长敌人的气焰。

73、唾:用如动词,吐唾沫。

不顾而唾:不顾晋襄公在前面而吐起唾沫来。

按:此极写原轸的气愤。

↑返回顶部↑

书页/目录