第53章 我国封建社会初期战国时代21(3 / 3)

加入书签

p>用来强调修饰语。

为了突出“亡鈇”

,而把定语改为中心词,将中心词“人”

改为修饰语。

2、意:同“臆”

,臆度,猜想,怀疑。

一个“意”

字贯穿全段,引出下文。

3、视:观察,审察。

这里指亡鈇者凭着主观臆断去考察别人的行动。

4、颜色:指面部表情。

承接前文省略“视其”

下句同。

5、这句说:没有一样表现不像偷斧头的。

6、俄而:不久。

7、抇(hu胡音):通“搰”

,掘的意思。

谷:山谷,指亡鈇者工作过的地方。

8、他日:过了些日子。

复:又,再。

9、无似:不像。

这句说:没有一点像偷斧头的人。

列子的主要着作:

3)《齐人攫金》

原文:

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者所,因攫其金而去。

吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”

对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

——《列子?说符》

释义:

这则寓言说明,抓金的人利令智昏,对客观现实视而不见,所以只看到金子而看不到人了。

译文(参考):

从前,有一个齐人想得到金子,清早衣冠整齐地到市场去,来到卖金子的地方,抓起金子就走。

吏卒把他捕捉,问他:“大庭广众之下,你偷拿金子,是什么缘故?”

他说:“我拿金子的时候,不见有人,只见到金子。”

注释:

1、昔:从前。

2、清旦:清早。

之:往,去。

3、适:来到。

鬻(yu育音):出卖。

所:地方。

4、攫(jue决音):抓取。

5、何:何故,什么缘故。

6、徒:只,仅仅。

↑返回顶部↑

书页/目录