第76章 我国封建社会初期战国时代44(1 / 2)
诸子百家散文(36)
10、《韩非子》
韩非的主要着作:
5)《扁鹊见蔡桓公》
原文:
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”
桓侯曰:“寡人无疾。”
扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”
桓侯不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”
桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司令之所属,无奈何也。
今在骨髓,臣是以无请也。”
居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
桓侯遂死。
——《韩非子?喻老》
释义:
这一篇通过“扁鹊见蔡桓公”
这一历史故事,来表达疾病初起来的时候是细微的,然而不早医疗,等到病情严重,无法救治,以致死亡。
从而说明人们要以展观点看问题。
有些事物的现象,起初像是微不足道的,可是展起来,就会造成大影响,大危害,到那时,就无法挽回了。
译文(参考):
扁鹊(战国时的名医)去见蔡国的国君桓侯,立等了好一会儿,扁鹊说:“君有疾,在皮肤,如果不治疗,怕要厉害起来。”
桓侯说:“我没病。”
扁鹊出来,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,想借此表功!”
过了十天,扁鹊再见桓侯,说:“君的病在肌肉,若不治疗,将要厉害起来。”
桓侯不予理睬。
扁鹊出来,桓侯不高兴。
又过了十天,扁鹊看见桓侯转身就跑。
桓侯特意差人去询问,扁鹊说:“如果病在皮肤,汤熨(药物热敷)的力量能够达到(治好);如果病在肌肉,针灸的力量可以达到(治好);如果病在肠胃,汤药的力量可以达到(治好);如果病在骨髓,医药的力量是达不到的了(治不好了),无奈何也(没有办法了)。
现今你的病已在骨髓,我没什么可说的了。”
过了五天,桓侯身体疼痛,差人寻找扁鹊,他已逃到秦国,桓侯就死了。
注释:
1、扁鹊:姓秦,名越人,战国时代鄚(0莫音,在今河北任丘县)人,当时人认为他的医术可以同皇帝时良医扁鹊相比,就叫他“扁鹊”
。
蔡桓公:蔡国的国君,下文称“桓侯”
。
2、有间(jian见音):好一会儿。
3、腠(c0u凑音)理:皮肤的纹理。
这里指皮肤。
4、寡人:诸侯对自己的谦称。
5、居十日:过了十天。
6、肌肤:这里指肌肉。
7、还走:转身就跑。
8、故:特意。
9、汤:同“烫”
用热水焐(91u务音)。
熨:用药物热敷。
10、针石:金属的针和玉石的针。
按一定的脉经穴道,把针石刺入体内,可以治病,(即针灸)。
11、火齐:火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。
12、是以:就是“以是”
,因此。
请:问。
无请:不问,意思是不再说话。
1
↑返回顶部↑