第76章 我国封建社会初期战国时代44(2 / 2)

加入书签

3、索:寻找。

韩非的主要着作:

6)《矛盾》

原文:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”

又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”

或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”

其人弗能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

——《韩非子?难一》

释义:

《矛盾》这一寓言,是韩非针对孔丘吹捧舜是“圣人”

来宣扬“德化”

的谬论,揭露了儒家自相矛盾的说法。

“自相矛盾”

这一常见的成语,就是从这里产生的。

韩非认为矛盾不两立,是绝对的。

这种看法在历史上有一定的进步性,是形式逻辑的一大展,至今仍有它的现实意义。

译文(参考):

楚国有个出卖盾与矛的人,赞誉盾道:“我的盾十分坚固,没有任何东西可以刺穿它。”

又赞誉矛道:“我的矛十分锐利,没有它刺不穿的东西。”

有人问他:“以你的矛来刺你的盾,结果如何?”

问得他无法应答。

这说明不可刺穿之盾与没有刺不穿的矛,两者不可同时存在。

注释:

1、楚:古国名,在今湖北、湖南一带。

鬻(yu育音):出卖。

盾:古代用来阻挡刀枪的武器。

矛:古代用来刺杀敌人的武器。

2、陷:刺穿。

3、利:锐利。

4、或:这里指某人,有人。

5、同世而立:在同一个时候存在。

↑返回顶部↑

书页/目录